Keine exakte Übersetzung gefunden für تجارة الانبعاثات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجارة الانبعاثات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Deuxièmement, elle participera au système d'échange de droits d'émission de l'Union européenne, en élargissant le champ des mesures de réduction à un large éventail de secteurs.
    وثانياً، ستشارك اليونان في نظام تجارة الانبعاثات المطبق في الاتحاد الأوروبي وتوسع نطاقه ليشمل تدابير التخفيض لصفيفة عريضة من القطاعات.
  • Il faudrait explorer plus avant des mécanismes de financement novateurs comme le Fonds international de financement, la compensation des émissions de carbone, les échanges de droits d'émission, la taxation internationale et les possibilités d'échange dette contre nature.
    ينبغي التوسع في استكشاف الآليات المالية المبتكرة مثل مرفق التمويل الدولي وتعويض الكربون، وتجارة الانبعاثات والضرائب الدولية والمقايضات المحتملة للديون مقابل الطبيعة.
  • Un marché de permis d'émission sera créé à partir du 1er janvier 2008.
    وسننشئ نظاما للتبادل التجاري للانبعاثات في 1 كانون الثاني/يناير 2008، وسيكون هو حجر الزاوية لجهودنا من أجل التخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة.
  • Des mécanismes doivent être mis en place afin de permettre aux pays en développement de procéder à des échanges de crédits d'émission de carbone et de négocier la valeur que représente leur couvert forestier.
    ومضت قائلة إن آليات يجب أن تُنشأ لتمكين البلدان النامية من أن تشترك في تجارة الانبعاثات الكربونية وأن تتاجر بالقيمة التي يمثلها غطاؤها الحرجي.
  • Dans le cas spécifique du Nicaragua, les financements catalytiques obtenus ont permis de lancer une initiative impliquant plusieurs partenaires et visant à identifier des propositions concrètes de prestation de services environnementaux, en ciblant tout particulièrement le commerce des émissions de carbone.
    ففي حالة نيكاراغو بالتحديد، سمح التمويل الحافز الذي تم الحصول عليه باستهلال مبادرة يساهم فيها العديد من الشركاء وترمي إلى تحديد مقترحات ملموسة لتقديم الخدمات البيئية باستهداف تجارة انبعاثات الكربون بوجه خاص.
  • Dans la nouvelle phase d'exécution de la Déclaration de Bonn qui s'ouvre à la fin de l'année 2005, les Parties pourront, s'ils si elles le souhaitent explorer toutes les possibilités innovantes de financement qui existent, y compris la coopération décentralisée, l'implication des acteurs du secteur privé, la conversion dette-nature,; le développement du marché des émissions de carbone.
    وفي مرحلة تنفيذ إعلان بون التي تستهل في نهاية العام 2005، يمكن للأطراف، إن رغبت في ذلك، استكشاف جميع إمكانات التمويل المبتكرة المتاحة، بما فيها التعاون اللامركزي وإشراك الجهات الفاعلة من القطاع الخاص في مقايضة الديون بتدابير لحفظ الطبيعة وتطوير تجارة انبعاثات الكربون.
  • Elle identifiera et mettra en œuvre des projets, mobilisera le cofinancement, facilitera l'approbation des projets et appuiera l'exécution des projets, en même temps qu'elle fournira des services entrant dans le cadre du Protocole de Kyoto, tels que l'enregistrement des descriptifs de projets auprès du Mécanisme pour un développement propre et la facilitation de l'accès aux entités intéressées par les échanges de droits d'émissions de carbone.
    ‎وسيعمل مرفق الكربون على تحديد المشاريع ووضعها، وتعبئة ‏التمويل المشترك، وتيسير الموافقة على المشاريع ودعم تنفيذ المشاريع، فضلا ‏عن تقديم الخدمات المتصلة ببروتوكول كيوتو مثل تسجيل وثائق وضع ‏المشاريع لدى آلية التنمية النظيفة والوصول إلى تجار تخفيضات انبعاثات ‏الكربون.
  • Les objectifs ambitieux des pays développés pourraient entraîner une demande accrue de droits d'émission que le mécanisme pour un développement propre engendre, ce qui contribue à accélérer le processus de mise au point et de mise en place de technologies non polluantes, tout en réalisant les objectifs de développement durable.
    ويمكن للإنجازات المستهدفة الطموحة للبلدان المتقدمة النمو أن تؤدي إلى زيادة الطلب على تجارة أرصدة الانبعاثات التي تولدها آلية التنمية النظيفة، مما يساعد في التعجيل في عملية استحداث التكنولوجيات النظيفة ونشرها، وتحقيق أهداف التنمية المستدامة في الوقت ذاته.
  • • Quel devrait être le rôle du financement public, du financement de la lutte contre les émissions de carbone, des échanges de droits d'émission, des réglementations et d'autres initiatives menées par l'État en vue de mobiliser l'investissement pour l'atténuation des effets des changements climatiques?
    • ما الدور الذي يتعين أن تضطلع به مبادرات التمويل العامة، وتمويل الكربون، وتجارة أرصدة الانبعاثات، والأنظمة، وغيرها من المبادرات التي تقوم الحكومات بها بدور رائد من أجل زيادة الاستثمارات في مجال التخفيف من تغير المناخ؟
  • Le succès du cycle renforcerait également la crédibilité du système commercial multilatéral, compte tenu notamment de la récente prolifération des initiatives commerciales bilatérales et régionales et du risque de voir resurgir l'unilatéralisme et le protectionnisme commercial.
    ومن شأن الخروج بنتيجة ناجحة للدورة أيضا أن يعزز مصداقية نظام التجارة متعدد الأطراف، وخاصة نظرا إلى الانتشار الأخير للمبادرات التجارية الثنائية والإقليمية وإمكانية انبعاث الوحدانية والحمائية التجارية.